必赢 Moreover, he prosecuted his impious purpose with such alluringperswasions: that being a weake woman, and not willing to endureover many Amorous proofes (onely to acquaint you with his mostsawcie immodestie, and to revenge your selfe uppon him as best youmay; your selfe beeing best able to pronounce him guiltie) I madehim promise, to meete him in our Garden, presently aftermidde-night, and to finde mee sitting under the Pine-Tree; nevermeaning (as I am vertuous) to be there. But, that you may know thedeceite and falshoode of your Servant, I would have you to put on myNight-gowne, my head Attire, and Chinne-cloath, and sitting but ashort while there underneath the Pine-Tree: such is his insatiatedesire, as he will not faile to come, and then you may proceede, asyou finde occasion.
必赢必赢的游戏必赢The woman understanding, what good and honest welcome, Gossip Johnafforded her husband, when he came to Barletta, was often very willingto goe lodge with an honest neighbour of hers, called Carapresa diGludice Leo, because the two Gossips might both lie together in onebed; wherewith divers times she acquainted her Husband, but by nomeanes he would admit it.
必赢必赢At one time among the rest, as she was making the same motion againeto her Husband, that his friend might be lodged in better manner:Gossip John thus spake to her. Good Zita Carapresa, never molestyour selfe for me, because I lodge to mine owne contentment, and somuch the rather, in regard that whensoever I list: I can convert myMule into a faire young woman, to give mee much delight in thenight-season, and afterward make her a Mule againe: thus am I neverwithout her company.必赢的游戏必赢必赢The young woman wondring at these words, and beleeving he did notfable in them: she told them to her Husband, with this additionbeside, Pietro (quoth she) if he be such a deare friend to thee, asthou hast often avouched to me; wish him to instruct thee in so rare acunning, that thou maist make a Mule of me; then shalt thou haveboth an Asse and a Mule to travell withall about thy businesse,whereby thy benefit will be double: and when we returne home to ourhouse, then thou maist make mee thy wife againe, in the same conditionas I was before. Gossip Pietro, who was (indeed) but a very Coxecombe;beleeved also the words to be true, yeelding therefore the more gladlyto her advise; and moving the matter to his Gossip John, to teachhim such a wonderfull secret, which would redound so greatly to hisbenefit: but John began to disswade him from it, as having spoken itin merriment, yet perceiving, that no contradiction would serve toFrevaile, thus he began.必赢
必赢Seeing you will needs have it so, let us rise to morrow morningbefore day, as in our travell we use to doe, and then I will shewyou how it is to be done: onely I must and doe confesse, that the mostdifficult thing of all the rest, is, to fasten on the taile, as thoushalt see.必赢必赢详情